1
00:00:00,050 --> 00:00:01,850
Requested by the USSR State TV and Radio committee
2
00:00:02,060 --> 00:00:04,450
Amo Beknazaryan's Armenfilm studio presents
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,250
Deep Blue Sea,
Light White Foam...
4
00:00:25,620 --> 00:00:28,460
Oho ho ho!
5
00:00:28,510 --> 00:00:31,940
A thousand years
I've been waiting for this moment!
6
00:00:31,990 --> 00:00:33,940
A thousand years
I've been locked up
7
00:00:33,990 --> 00:00:36,660
inside this uncomfortable bottle!
8
00:00:36,710 --> 00:00:40,430
Locked up by the great wizard...
9
00:00:40,480 --> 00:00:43,470
Huh... Forgot his name...
10
00:00:45,820 --> 00:00:49,420
Come closer, my little savior!
11
00:00:49,470 --> 00:00:51,420
I'm taking him with me.
12
00:00:51,470 --> 00:00:53,420
Heh, heh, where to?
13
00:00:53,470 --> 00:00:56,130
You see, I'm very, very old.
14
00:00:56,180 --> 00:00:58,410
I need an apprentice and a heir.
15
00:01:00,560 --> 00:01:02,410
I don't want to be your apprentice!
16
00:01:08,710 --> 00:01:10,410
Why, you old bandit!
17
00:01:38,710 --> 00:01:40,360
Get me back to my grandpa,
18
00:01:40,410 --> 00:01:41,380
you wretched wizard!
19
00:01:41,430 --> 00:01:43,380
Silly boy!
20
00:01:43,430 --> 00:01:45,640
I'll teach you to summon storms
21
00:01:46,220 --> 00:01:47,900
Drown ships!
22
00:01:47,950 --> 00:01:49,950
But there are people inside!
23
00:01:50,360 --> 00:01:53,060
But all this can be yours!
24
00:01:53,110 --> 00:01:53,960
No!
25
00:01:54,010 --> 00:01:55,960
You will be filthy rich
26
00:01:56,010 --> 00:01:57,250
and happy!
27
00:01:57,300 --> 00:02:00,530
And you'll live for 2000 years!
28
00:02:00,980 --> 00:02:03,500
Drowning ships for 2000 years?..
29
00:02:05,500 --> 00:02:07,590
And 300 years later,
30
00:02:07,640 --> 00:02:09,640
when you grow up a bit,
31
00:02:10,440 --> 00:02:13,820
I will marry you to my daughter
32
00:02:42,100 --> 00:02:43,040
Wind is blowing,
33
00:02:43,090 --> 00:02:44,450
in the ocean
34
00:02:44,500 --> 00:02:46,950
Hurricanes are howling wildly,
35
00:02:47,000 --> 00:02:49,340
Skiff or yacht -- it doesn't matter!
36
00:02:49,390 --> 00:02:51,920
All the ships are going down!
37
00:02:52,990 --> 00:02:56,560
As these ships are sinking lower
38
00:02:56,610 --> 00:02:59,460
With their anchors and their sails
39
00:02:59,510 --> 00:03:01,700
They will coat the sandy bottom
40
00:03:01,750 --> 00:03:04,470
With their treasure chests of gold!
41
00:03:04,570 --> 00:03:08,570
With their treasure chests of gold!
42
00:03:09,410 --> 00:03:11,840
Fancy ships are lying wrecked
43
00:03:11,890 --> 00:03:14,300
Treasure chests are burst unchecked
44
00:03:14,350 --> 00:03:16,950
It is raining gems and jewels -
45
00:03:17,000 --> 00:03:19,190
It's a most amazing thing
46
00:03:19,240 --> 00:03:22,060
Just say yes, and we can make you
47
00:03:22,110 --> 00:03:24,690
Filthy rich and filthy happy
48
00:03:24,740 --> 00:03:26,880
Just say yes, and be a smart boy
49
00:03:27,130 --> 00:03:30,140
And we'll make you our next king
50
00:03:30,410 --> 00:03:33,040
And we will make you our next king!
51
00:03:43,430 --> 00:03:47,040
You agree...
52
00:03:47,610 --> 00:03:52,990
...to be my apprentice...
53
00:03:53,590 --> 00:03:56,230
Lesson one.
54
00:03:56,630 --> 00:04:01,260
Say: "Ayb! Ben! Gim!"
55
00:04:01,310 --> 00:04:04,640
And you will turn into anything you want!
56
00:04:05,280 --> 00:04:08,590
Ayb! Ben! Gim!
57
00:04:14,980 --> 00:04:16,540
Running away?
58
00:04:16,590 --> 00:04:21,190
Go on! And how are you
going to turn human again?
59
00:04:21,240 --> 00:04:23,240
Ayb. Ben. Gim.
60
00:04:23,820 --> 00:04:25,790
Try again!
61
00:04:25,840 --> 00:04:29,050
Ayb! Ben! Gim!
62
00:04:29,170 --> 00:04:31,170
Don't even try! No use.
63
00:04:31,220 --> 00:04:34,890
See, you don't know the second spell.
64
00:04:34,940 --> 00:04:36,890
But if you like it this way...
65
00:04:36,940 --> 00:04:40,970
Stay a fish, go to your grandpa,
66
00:04:41,020 --> 00:04:43,020
He loves him some fish!
67
00:04:45,020 --> 00:04:47,020
Fried, that is!
68
00:04:47,880 --> 00:04:50,630
Heh! Do you even remember that spell yourself?
69
00:04:50,680 --> 00:04:51,550
Me?
70
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
I'll bet you've forgotten
everything after 1000 years!
71
00:04:54,670 --> 00:04:55,550
Yrek!
72
00:04:55,600 --> 00:04:56,610
Uyu!
73
00:04:56,660 --> 00:04:58,610
Chors!
74
00:04:58,660 --> 00:05:00,610
You almost got me there!
75
00:05:00,660 --> 00:05:02,660
But I remember! I still do!
76
00:05:04,060 --> 00:05:06,470
Yrek, uyu, chors!
77
00:05:06,660 --> 00:05:07,560
I did it!
78
00:05:07,560 --> 00:05:09,560
Guessed it yourself, eh?
79
00:05:10,170 --> 00:05:11,990
What an intelligent,
80
00:05:12,040 --> 00:05:14,910
what a capable boy!
81
00:05:15,260 --> 00:05:17,680
You will sow wind in the ocean,
82
00:05:17,730 --> 00:05:20,070
Deep blue sea, and light white foam,
83
00:05:20,120 --> 00:05:22,220
Let the foam engulf the ships,
84
00:05:22,700 --> 00:05:25,230
May they sink into the sea!
85
00:05:26,180 --> 00:05:29,680
Let them sink right to the bottom
86
00:05:29,930 --> 00:05:32,260
With their anchors and their sails
87
00:05:32,610 --> 00:05:34,890
After that you'll get to plunder
88
00:05:34,940 --> 00:05:37,680
All their treasure chests of gold!
89
00:05:37,780 --> 00:05:42,360
All their treasure chests of gold!
90
00:05:42,750 --> 00:05:45,300
Fancy ships are lying wrecked!
91
00:05:45,350 --> 00:05:47,510
Treasure chests are burst unchecked!
92
00:05:47,560 --> 00:05:49,920
It is raining gems and jewels -
93
00:05:49,970 --> 00:05:52,600
It's a most amazing thing
94
00:05:52,940 --> 00:05:55,130
Just say yes, and we can make you
95
00:05:55,350 --> 00:05:57,890
Filthy rich and filthy happy
96
00:05:58,040 --> 00:06:00,340
Just say yes, and be a smart boy
97
00:06:00,490 --> 00:06:03,490
And we'll make you our next king!
98
00:06:03,540 --> 00:06:06,860
And we will make you our next king!
99
00:06:21,610 --> 00:06:22,600
All right!
100
00:06:22,650 --> 00:06:24,950
- I agree to be filthy rich!
- Aha!
101
00:06:25,200 --> 00:06:26,650
I agree to be filthy happy!
102
00:06:26,910 --> 00:06:28,340
I shall be your apprentice.
103
00:06:28,341 --> 00:06:30,141
Aha-haha!
104
00:06:30,340 --> 00:06:32,290
I just can't figure out one thing...
105
00:06:32,340 --> 00:06:33,620
How did you,
106
00:06:33,670 --> 00:06:35,620
- Who is so large...
- Yep!
107
00:06:35,670 --> 00:06:37,620
- So wide...
- Yep!
108
00:06:37,670 --> 00:06:40,140
...fit into that itsy-bitsy bottle?
109
00:06:40,190 --> 00:06:41,120
What?!
110
00:06:41,170 --> 00:06:42,820
You don't believe me?!
111
00:06:42,870 --> 00:06:44,820
Sorry, master, but...
112
00:06:44,870 --> 00:06:48,200
Then watch, you silly boy!
113
00:06:49,490 --> 00:06:51,440
So, are we good now?
114
00:06:51,490 --> 00:06:53,490
We're great!
115
00:07:20,830 --> 00:07:24,990
Written by, directed and produced by: R. Sahakyantz
116
00:07:25,300 --> 00:07:28,640
Camera: A. Kyurdian Music by R. Amirkhanyan
117
00:07:28,680 --> 00:07:32,430
Sound: K. Kyurdian, Assistants: I. Partik,
M. Adamian T. Hashmanian A. Karagash
118
00:07:32,550 --> 00:07:36,530
Animators: Z. Tangian M. Gazazian
R. Sargsian N. Akhinian S. Galstian
G. Dilakian Yu. Muradian K. Akopian
119
00:07:36,670 --> 00:07:40,930
Voiced by: G. Bardin Ya. Turylova
Singing voice by: A. Kanachian
120
00:07:40,960 --> 00:07:42,560
Script editor: G. Beylerian
Executive producer: S. Petrosian
121
00:07:42,630 --> 00:07:49,490
The End
© Gosteleradio USSR 1984
subs by krairimvelify & Niffiwan