1 00:00:00,050 --> 00:00:01,850 Requested by the USSR State TV and Radio committee 2 00:00:02,060 --> 00:00:04,450 Amo Beknazaryan's Armenfilm studio presents 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,250 Deep Blue Sea, Light White Foam... 4 00:00:25,620 --> 00:00:28,460 Oho ho ho! 5 00:00:28,510 --> 00:00:31,940 A thousand years I've been waiting for this moment! 6 00:00:31,990 --> 00:00:33,940 A thousand years I've been locked up 7 00:00:33,990 --> 00:00:36,660 inside this uncomfortable bottle! 8 00:00:36,710 --> 00:00:40,430 Locked up by the great wizard... 9 00:00:40,480 --> 00:00:43,470 Huh... Forgot his name... 10 00:00:45,820 --> 00:00:49,420 Come closer, my little savior! 11 00:00:49,470 --> 00:00:51,420 I'm taking him with me. 12 00:00:51,470 --> 00:00:53,420 Heh, heh, where to? 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,130 You see, I'm very, very old. 14 00:00:56,180 --> 00:00:58,410 I need an apprentice and a heir. 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,410 I don't want to be your apprentice! 16 00:01:08,710 --> 00:01:10,410 Why, you old bandit! 17 00:01:38,710 --> 00:01:40,360 Get me back to my grandpa, 18 00:01:40,410 --> 00:01:41,380 you wretched wizard! 19 00:01:41,430 --> 00:01:43,380 Silly boy! 20 00:01:43,430 --> 00:01:45,640 I'll teach you to summon storms 21 00:01:46,220 --> 00:01:47,900 Drown ships! 22 00:01:47,950 --> 00:01:49,950 But there are people inside! 23 00:01:50,360 --> 00:01:53,060 But all this can be yours! 24 00:01:53,110 --> 00:01:53,960 No! 25 00:01:54,010 --> 00:01:55,960 You will be filthy rich 26 00:01:56,010 --> 00:01:57,250 and happy! 27 00:01:57,300 --> 00:02:00,530 And you'll live for 2000 years! 28 00:02:00,980 --> 00:02:03,500 Drowning ships for 2000 years?.. 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,590 And 300 years later, 30 00:02:07,640 --> 00:02:09,640 when you grow up a bit, 31 00:02:10,440 --> 00:02:13,820 I will marry you to my daughter 32 00:02:42,100 --> 00:02:43,040 Wind is blowing, 33 00:02:43,090 --> 00:02:44,450 in the ocean 34 00:02:44,500 --> 00:02:46,950 Hurricanes are howling wildly, 35 00:02:47,000 --> 00:02:49,340 Skiff or yacht -- it doesn't matter! 36 00:02:49,390 --> 00:02:51,920 All the ships are going down! 37 00:02:52,990 --> 00:02:56,560 As these ships are sinking lower 38 00:02:56,610 --> 00:02:59,460 With their anchors and their sails 39 00:02:59,510 --> 00:03:01,700 They will coat the sandy bottom 40 00:03:01,750 --> 00:03:04,470 With their treasure chests of gold! 41 00:03:04,570 --> 00:03:08,570 With their treasure chests of gold! 42 00:03:09,410 --> 00:03:11,840 Fancy ships are lying wrecked 43 00:03:11,890 --> 00:03:14,300 Treasure chests are burst unchecked 44 00:03:14,350 --> 00:03:16,950 It is raining gems and jewels - 45 00:03:17,000 --> 00:03:19,190 It's a most amazing thing 46 00:03:19,240 --> 00:03:22,060 Just say yes, and we can make you 47 00:03:22,110 --> 00:03:24,690 Filthy rich and filthy happy 48 00:03:24,740 --> 00:03:26,880 Just say yes, and be a smart boy 49 00:03:27,130 --> 00:03:30,140 And we'll make you our next king 50 00:03:30,410 --> 00:03:33,040 And we will make you our next king! 51 00:03:43,430 --> 00:03:47,040 You agree... 52 00:03:47,610 --> 00:03:52,990 ...to be my apprentice... 53 00:03:53,590 --> 00:03:56,230 Lesson one. 54 00:03:56,630 --> 00:04:01,260 Say: "Ayb! Ben! Gim!" 55 00:04:01,310 --> 00:04:04,640 And you will turn into anything you want! 56 00:04:05,280 --> 00:04:08,590 Ayb! Ben! Gim! 57 00:04:14,980 --> 00:04:16,540 Running away? 58 00:04:16,590 --> 00:04:21,190 Go on! And how are you going to turn human again? 59 00:04:21,240 --> 00:04:23,240 Ayb. Ben. Gim. 60 00:04:23,820 --> 00:04:25,790 Try again! 61 00:04:25,840 --> 00:04:29,050 Ayb! Ben! Gim! 62 00:04:29,170 --> 00:04:31,170 Don't even try! No use. 63 00:04:31,220 --> 00:04:34,890 See, you don't know the second spell. 64 00:04:34,940 --> 00:04:36,890 But if you like it this way... 65 00:04:36,940 --> 00:04:40,970 Stay a fish, go to your grandpa, 66 00:04:41,020 --> 00:04:43,020 He loves him some fish! 67 00:04:45,020 --> 00:04:47,020 Fried, that is! 68 00:04:47,880 --> 00:04:50,630 Heh! Do you even remember that spell yourself? 69 00:04:50,680 --> 00:04:51,550 Me? 70 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 I'll bet you've forgotten everything after 1000 years! 71 00:04:54,670 --> 00:04:55,550 Yrek! 72 00:04:55,600 --> 00:04:56,610 Uyu! 73 00:04:56,660 --> 00:04:58,610 Chors! 74 00:04:58,660 --> 00:05:00,610 You almost got me there! 75 00:05:00,660 --> 00:05:02,660 But I remember! I still do! 76 00:05:04,060 --> 00:05:06,470 Yrek, uyu, chors! 77 00:05:06,660 --> 00:05:07,560 I did it! 78 00:05:07,560 --> 00:05:09,560 Guessed it yourself, eh? 79 00:05:10,170 --> 00:05:11,990 What an intelligent, 80 00:05:12,040 --> 00:05:14,910 what a capable boy! 81 00:05:15,260 --> 00:05:17,680 You will sow wind in the ocean, 82 00:05:17,730 --> 00:05:20,070 Deep blue sea, and light white foam, 83 00:05:20,120 --> 00:05:22,220 Let the foam engulf the ships, 84 00:05:22,700 --> 00:05:25,230 May they sink into the sea! 85 00:05:26,180 --> 00:05:29,680 Let them sink right to the bottom 86 00:05:29,930 --> 00:05:32,260 With their anchors and their sails 87 00:05:32,610 --> 00:05:34,890 After that you'll get to plunder 88 00:05:34,940 --> 00:05:37,680 All their treasure chests of gold! 89 00:05:37,780 --> 00:05:42,360 All their treasure chests of gold! 90 00:05:42,750 --> 00:05:45,300 Fancy ships are lying wrecked! 91 00:05:45,350 --> 00:05:47,510 Treasure chests are burst unchecked! 92 00:05:47,560 --> 00:05:49,920 It is raining gems and jewels - 93 00:05:49,970 --> 00:05:52,600 It's a most amazing thing 94 00:05:52,940 --> 00:05:55,130 Just say yes, and we can make you 95 00:05:55,350 --> 00:05:57,890 Filthy rich and filthy happy 96 00:05:58,040 --> 00:06:00,340 Just say yes, and be a smart boy 97 00:06:00,490 --> 00:06:03,490 And we'll make you our next king! 98 00:06:03,540 --> 00:06:06,860 And we will make you our next king! 99 00:06:21,610 --> 00:06:22,600 All right! 100 00:06:22,650 --> 00:06:24,950 - I agree to be filthy rich! - Aha! 101 00:06:25,200 --> 00:06:26,650 I agree to be filthy happy! 102 00:06:26,910 --> 00:06:28,340 I shall be your apprentice. 103 00:06:28,341 --> 00:06:30,141 Aha-haha! 104 00:06:30,340 --> 00:06:32,290 I just can't figure out one thing... 105 00:06:32,340 --> 00:06:33,620 How did you, 106 00:06:33,670 --> 00:06:35,620 - Who is so large... - Yep! 107 00:06:35,670 --> 00:06:37,620 - So wide... - Yep! 108 00:06:37,670 --> 00:06:40,140 ...fit into that itsy-bitsy bottle? 109 00:06:40,190 --> 00:06:41,120 What?! 110 00:06:41,170 --> 00:06:42,820 You don't believe me?! 111 00:06:42,870 --> 00:06:44,820 Sorry, master, but... 112 00:06:44,870 --> 00:06:48,200 Then watch, you silly boy! 113 00:06:49,490 --> 00:06:51,440 So, are we good now? 114 00:06:51,490 --> 00:06:53,490 We're great! 115 00:07:20,830 --> 00:07:24,990 Written by, directed and produced by: R. Sahakyantz 116 00:07:25,300 --> 00:07:28,640 Camera: A. Kyurdian Music by R. Amirkhanyan 117 00:07:28,680 --> 00:07:32,430 Sound: K. Kyurdian, Assistants: I. Partik, M. Adamian T. Hashmanian A. Karagash 118 00:07:32,550 --> 00:07:36,530 Animators: Z. Tangian M. Gazazian R. Sargsian N. Akhinian S. Galstian G. Dilakian Yu. Muradian K. Akopian 119 00:07:36,670 --> 00:07:40,930 Voiced by: G. Bardin Ya. Turylova Singing voice by: A. Kanachian 120 00:07:40,960 --> 00:07:42,560 Script editor: G. Beylerian Executive producer: S. Petrosian 121 00:07:42,630 --> 00:07:49,490 The End © Gosteleradio USSR 1984 subs by krairimvelify & Niffiwan